br>
not any more<-->not only ... but also
not at all 一点也不;别客气 Not at all 是口语中一个十分常用的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,所以许多同学常常用错。本文拟就其在初中英语中的主要用法归纳如下,以帮助同学们正确使用它。 一、用于回答感谢,意为“不用谢;不客气”。如: A:thank you very much. 多谢你了。 B:Not at all. 不客气。 A:Thanks for helping me. 谢谢你帮助我。 B:Not at all. I enjoyed it. 别客气,很高兴能帮你。 A:thank you very much. 非常感谢你。 B:Not at all. It was the least I could do. 不用谢,这是我应该做的。 二、用于回答带有感谢性质的客套话,意为“没什么;哪里哪里”。如: A:You are very kind. 你真好。 B:Not at all. 没什么。 A:It’s very kind of you. 你真客气。 B:Not at all. 哪里哪里。 三、用于回答道歉,意为“没关系”。如: A:I’m sorry I’m late. 对不起,我迟到了。 B:Oh, not at all, do come in. 噢,没关系,请进来。 A:I’m sorry to keep you waiting. 对不起,让你久等了。 B:Oh, not at all. I’ve been here only a few minutes. 哦,没关系,我也刚到几分钟。 四、用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不;完全不”。如: A:Are you busy? 你忙吗? B:Not at all. 一点不忙。 A:Is it difficult to study English? 英语难学吗? B:Not at all. 一点不难。 A:I’ll be away on a business trip. Would you mind looking after my cat? 我要因公出差,请帮我照看一下我的猫,你介意吗? B:Not at all. I’ll be happy to. 一点不介意,我很乐意。
not any more<-->not only ... but also
全网搜索"not at all"相关
|